專欄 | 華盛頓手記:本臺獨家聲音文本:巫寧坤自述(1)從西南聯大到飛虎隊
2019.08.26
留學歸國半生受難、晚年定居海外的中國知名翻譯家、英美文學專家和作家巫寧坤先生2019年8月10日在美國維吉尼亞自己的公寓中安然辭世,享年99歲。他的故去,引發了大陸民間民主羣體對他生平的介紹與關注,以及對他作品的評介與熱傳。隨着他的棺木緩緩沉入綠草芬芳的地下、他的靈魂追隨上帝升上天堂,這陣追思與悼念的旋風已然漸歸沉寂。喧譁落下聽孤琴,是深入探查這位99高齡的文學家的時候了。
都知道巫寧坤先生是個文化人,有人知道他曾經是國民革命軍軍人嗎?都讀過關於他的評價和報道,有人瞭解他的自述和自況嗎?都讀過他的作品與文字,有人聽過他的話語和聲音嗎?這是巫寧坤先生晚年的自述——回顧自己年輕時代一段鮮爲人知的經歷。
這一次北明把早前對他的一次專訪音頻節目呈現給大家。因爲技術原因,這檔節目此前在本臺網站已經不存在了,這是第二次上傳本臺網站。這次節目內容,由巫寧坤先生親自口述,揭示了巫寧坤49後半生苦難的原因,提供了中美聯手抗戰被掩蓋的細節。
最近一位聽了這個節目全部內容的大陸口述歷史學者告訴記者:人們可從中瞭解巫寧坤先生因早年在中美聯手抗戰中“給那麼重要的人物做過翻譯,其‘反動’程度可想而知” ,這位學者同時強調,本節目的“提問和補充也非常重要”,並評價說“這是重要的聲音文本”。
這個節目的內容和聲音文本是本臺華盛頓手記獨家提供的。這一集的內容如題。